Marriage consummation
Source: BUS Rheinland-PfalzIn German law, a civil marriage ceremony is essential for the establishment of a marriage.
When examining the so-called capacity to marry of foreign spouses (certificate of capacity to marry from the home country), it is important to determine whether there are any legal obstacles to marriage under the respective home country law of the foreign partner. This examination is intended to prevent a marriage being entered into in Germany that would be invalid, annullable or void in the home country of the spouses.
The marriage is performed as part of the civil marriage of two persons by a civil registrar.
The only exception is the marriage of two foreign nationals before a wedding officiant duly authorized by the government of the home country in the form prescribed by the law of that country, provided that one of the engaged couple is a national of that country.
Before the marriage, the spouses must be asked whether there have been any changes in their actual circumstances concerning the marriage requirements since the registration of the marriage and whether they wish to choose a married name.
The marriage ceremony should be conducted in a dignified manner appropriate to the significance of the marriage.The witnesses to the marriage are no longer mandatory under German law, but can still be involved.
The marriage ceremony takes place in a place designated (prescribed) for this purpose by the competent authority (registry office).
The legal marriage requires the legal capacity of the parties to the marriage, which is checked by the registrar. The declarations of the spouses that they wish to enter into marriage with each other must be recorded by the registrar in a transcript following the marriage. The transcript must contain all the information to be recorded in the marriage register. It must be signed by the spouses, the witnesses and the registrar.
The registry office of the independent municipality, the association municipality and the city in which you have your residence or habitual abode is responsible.
The registry office of the independent municipality, the association municipality and the city in which you have your residence or habitual abode is responsible.
- Registration of the intended marriage.
- If the spouses do not speak the language, an interpreter must be brought along at the request of the spouses.
- The spouses must be of legal age.
- The spouses must have legal capacity.
- The spouses must be present in person.
- There must be no impediment to the marriage.
- Proof of identity (identity card, passport, or suitable identification document)
- Dependent on the individual case, may vary.
- The costs depend on the administrative work involved, the location and the time of the marriage. Please contact the responsible office.
If the marriage does not take place within six months of registration, the marriage must be registered again and the marriage requirements checked.
The duration may vary. Please contact the relevant registry office.
- No. 11 ff. General Administrative Regulation on the Civil Status Act ( PStG-VwV)
- § Section 104 of the German Civil Code (BGB)
- § 1310 ff. German Civil Code (BGB)
- § 1896 ff. German Civil Code (BGB)
- § Section 1903 of the German Civil Code (BGB)
- Art. 13 para. 4 sentence 2 Introductory Act to the German Civil Code (BGBEG)
- § Section 6 of the Civil Status Act (PStG)
- § 11 ff. Civil Status Act (PStG)
- § 28 f. Civil Status Ordinance (PStV)
None
17.03.2021
Your responsible office:
Verbandsgemeindeverwaltung Arzfeld - FB 3 - Bürgerdienste
Address
54687 Arzfeld
Building access
Car parks
Contact
Telephone
Fax
Online appointment
To the online appointmentContact person
Address
Telephone
Fax
Department
room
Responsible for:
- Arzfeld:
- Adoption of a German child Certification in the birth register
- Adoption of a foreign child Notarization in the birth register
- Annulment of the marriage
- Application for the issue of a German death certificate in the event of a death abroad
- Apply for a birth certificate
- Apply for a certificate of no impediment
- Apply for a certificate of no impediment for foreigners
- Apply for a death certificate for a family member
- Apply for a mortuary passport
- Apply for a parking permit for severely disabled persons
- Apply for an exemption permit for parking as a tradesman
- Applying for a civil partnership certificate
- Birth abroad Notarization of Germans without domestic residence
- Birth anonymous
- Carnival
- Certificate of Descent
- Certify birth abroad
- Change first name
- Change of surname due to the declaration on the name of spouses
- Change of surname due to the declaration on the naming of civil partners
- Change of surname for an important reason
- Change order of first names
- Conversion of a civil partnership into a marriage
- Dissolution or "divorce" of the civil partnership
- Exemption permit Parking Non-profit organization Exemption permit Parking Social service Parking permit Non-profit organization Parking permit Social service Parking permit Non-profit organization Parking permit Social service
- Family Book
- Family name change based on the declaration of displaced persons, ethnic German repatriates, their spouses and descendants
- Family name change child - by single parent
- Family name change child - declaration of connection
- Issuance of a certificate of marriageability for German citizens with residence, or habitual abode abroad.
- Issue a marriage certificate
- Issuing a certificate of no impediment to marriage for foreign persons
- Issuing birth certificate for births in former German territories or consular and colonial registers
- Leaving the church declaration
- Marriage consummation
- Name change
- Notarisation of a marriage abroad by a German registry office
- Notarization of deaths abroad of Germans without domestic residence
- Notarization of documents or signatures
- Notarizing a death abroad
- Obtaining a transfer permit
- Parking permit
- Printout from the birth register
- Register marriage
- Register of births Change of gender registration
- Registration of a forced burial
- Request multilingual birth certificate
- Request multilingual form for death certificate
- Requesting a multilingual extract from the civil status register
- Show Death
- Show birth
- Show home birth
- Submit additional information for the certification of a birth
- Subsequent certification of a marriage contracted abroad
- Surname change child - redetermination of the birth name
- Surname change child - renaming
- Visitor parking permit
- resume one's birth name